Nie trudno zauważyć, że – o
ile na świecie już w dużej mierze przebrzmiała – w Rosji moda na girlsbandy
trwa jeszcze w najlepsze. Jest ich kilka i każdy z nich znajdzie za pewne
miejsce na tym blogu. Dzisiaj na warsztat weźmiemy Fabrikę. Wbrew temu, co by mogła
sugerować nazwa, panie zaserwowały nam utwór w wydaniu ludowym, którego
bohaterkami są trzy przedstawicielki krainy legend i baśni - Rusałki. Jak to z
rzeczonymi bywa, blubrają sobie pośród trzcin, zwodząc "naiwnych"
młodzieńców na ponure uroczyska ...
Tekst i tłumaczenie:
Как на берегу озера тайком
|
Jak na
brzegu jeziora potajemnie
|
Загорали русалочки втроём.
|
Opalały
się rusałeczki w trójkę.
|
Наболтали русалки о любви
|
Nagadały
rusałki o miłości
|
Кто кого заманил в свои силки.
|
Kto kogo
zwabił w swoje sidła
|
Чу - по берегу парень да молодой,
|
Sza - po
brzegu chłopak młody (idzie).
|
Ой, девчонки, хорошенький он такой.
|
Oj,
dziewczynki, śliczniusieńki on taki.
|
Ой, подружки, влюбилася, не могу,
|
Oj,
przyjaciółeczki, zakochałam się, nie mogę,
|
Ой, девчата, хочу я его, хочу.
|
Oj,
dziewczęta, chcę ja jego, chcę.
|
Я тебя зацелую,
|
Ja
ciebie zacałuję,
|
Обниму сильно-сильно.
|
Obejmę
mocno, mocno.
|
Я тебя заколдую
|
Ja
ciebie zaczaruję
|
До утра долго-долго.
|
Do rana
długo, długo.
|
Я тебя зацелую
|
Ja
ciebie zacałuję
|
И скажу нежно-нежно:
|
I powiem
czule, czule:
|
Если я полюбила -
|
Jeśli pokochałam -
|
Значит ты мой навечно.
|
Znaczy
się, jesteś mój na wieczność.
|
Не смотри мне в глаза, заворожу,
|
Nie
patrz mi w oczy, zaczaruję,
|
Ой, да не убежать когда гляжу.
|
Oj, nie
uciekniesz kiedy patrzę.
|
Я во взгляде его сама тону,
|
Ja w
spojrzeniu jego sama tonę,
|
Ох, утянет любовь меня ко дну.
|
Och,
zaciągnie mnie miłość na dno.
|
Три звезды, три русалочки у реки
|
Trzy
gwiazdy, trzy rusałeczki przy rzece
|
Ох, и не заплывайте вы за буйки,
|
Och, nie
wypływajcie wy za boje,
|
Ой, да не перейти эту речку вброд,
|
Oj, nie
przechodźcie tej rzeczki wbród,
|
Закружит, мужики, вас, водоворот.
|
(Bo)
zakręci wami, chłopcy, wir.
|
Słowniczek:
берег -
brzeg
|
буёк -
boja
|
вброд -
w bród
|
влюбиться|влюбляться
- zakochać|kochać się
|
водоворот - wir wodny
|
втроём -
samotrzeć, w trójkę
|
глаз -
oko
|
девчонка
- dziewczyna
|
долгий -
długi
|
загореть|загорать
- opalić|opalać się
|
заколдовать|колдовать
- zaczarować|czarować
|
закружить|кружить
- zakręcić|kręcić, obracić|obrócać; okrążyć|krążyć (wokół)
|
заманить|заманивать
- zwabić|wabić
|
заплыть|заплывать
- wypłynąć|wypływać, popłynąć|płynąć za coś
|
зацеловать|зацеловывать
- zacałować|zacałowywać
|
звёзда -
gwiazda
|
значит -
znaczy się
|
значить - znaczyć
|
молодой - młody
|
мужик - chłop
|
поболтать|болтать - pogadać|gadać
|
навечно
- na zawsze
|
нежный -
delikatny, subtelny, czuły
|
обнять|обнимать
- objąć|obejmować
|
озеро -
jezioro
|
парень -
chłopak, chłopiec
|
перейти|переходить
- przejść|przechodzić
|
подружка
- przyjaciółeczka
|
полюбить|любить
- pokochać|kochać
|
посмотреть|смотреть - popatrzeć|patrzeć
|
река -
rzeka
|
речка -
rzeczka
|
русалка
- rusałka
|
русалочка
- rusałeczka
|
силок - sidło
|
сильный - silny
|
тайком -
potajemnie, po kryjomu, ukradkiem
|
утонуть|тонуть
- utonąć|tonąć
|
утро -
ranek, poranek
|
хорошенький
- zdrobnienie od хороший - dobry
|
заворожить|завораживать
- zaczarować|zaczarowywać, owładnąć za pomocą czarów, opętać
|
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz